تزامنا مع الذكرى السنوية لتأسيس ويب سايت الروائية گە لاوێژ القسم العربي منه، وبمناسبة صدور طبعة جديدة لرواية ( الأم والابن ) للروائية گە لاوێژ باللغة العربية. وقد ترجمتها الروائية بنفسها، من اللغة الكردية الى اللغة العربية وأهدتها الى والدتها العزيزة ، أقام ويب سايت گە لاوێژ بالتعاون مع قناة فضائية گەلى كوردستان ملتقاه الثقافي الشهري لهذا الموسم، والموسوم (أهمية النتاجات الأدبية للروائية گە لاوێژ باللغة العربية).
وقد شارك في هذا الملتقى الثقافي (الروائية الاستاذة گە لاوێژ) و سعادة السفير الدكتور محمد صابر رئيس مؤسسة الرئيس جلال طالباني و الأستاذة هه تاو ابراهيم أحمد والأستاذة ليلوز ابراهيم أحمد والأستاذ ستران عبد الله مسؤول مكتب إعلام الاتحاد الوطني الكردستاني والأستاذ الدكتور محمد دلير ميسرى والاستاذ الدكتور ظاهر لطيف كريم والأستاذة الدكتورة نيان نوشيروان فؤاد مستى والأستاذ الدكتور اسماعيل ابراهيم مصطفى البرزنجى والاستاذ الدكتور ژینۆ عبدالله)، وقد أشارت الروائية گە لاوێژ أن الرواية مرجعيتها واقعية و بينت ان التضحيات والصدق والتفاني والشجاعة عند والدتها الحبيبة كانت مرجعا ودافعا أساسيا لكتابة هذه الرواية.
وقد تحدث الحضور عن الخطاب الأدبي الكردي ودور الترجمة في تحقيق التواصل مع الاداب الاخرى كالعربية والفارسية والتركية يضاف الى اللغات الاخرى . مع الاشارة الى نماذج تطبيقية من الرواية . وسيتم نشر الملتقى بالتعاون مع قناة فضائية گەلى كردستان في اقرب وقت.